同僚Gさんとの横乗りトーク。
僕
「なんか胃液上がって気持ち悪いわ、逆流性食道炎かも」
Gさん
「やばいですね、精神的ストレスですね」
僕
「ほんまや、会社のことで色々考えすぎやわ、Gさんが前言うてたようにケ・セラ・セラやな」
Gさん
「そうです、ケ・セラ・セラ、なるようになる、 ですよ」
僕
「ブルース・リーも言うてたわ、水になれって、水はカップに入ればカップになる、丼ぶりに入れば丼ぶりになる、何事も柔軟にいこ。 Be water ビーウォーターや」
Gさん
「ですね」
僕
「でもそんなブルース・リー、実は泳げへんねんけどな、笑」
Gさん
「あははは そうなんですね、笑」
僕
「ブルース・リーは、あんなに強いけど、泳げない、自転車乗れない、ゴキブリがめっちゃ苦手らしいで、笑」
Gさん
「へぇー、ていうかウォーターで思い出した話しがあります」
僕
「え、なになに?」
Gさん
「前に知り合いが、ハワイに行ったことがあって、」
僕
「うんうん」
Gさん
「そこでレストランに入って、コーラを注文しようと、店員にコーラプリーズって言ったら」
僕
「うんうん」
Gさん
「水を持ってこられたらしいです、笑」
僕
「え、なんで?」
Gさん
「おそらく日本人が発音するコーラは、向こうではウォーターに聞こえるんでしょうね」
僕
「あ、なるほどー コーラ、ウォーター、 ほんまや響きは一緒」
Gさん
「ですね、笑」
僕
「それ、通じなくて、コゥーラァ って言えば言うほど、ウォーターって聞こえるんやろな、笑」
Gさん
「そうなんです笑 み、ず、って言われてるみたいな、笑」
僕
「あははは」
Gさん
「でね、その人、コカコーラって言えば通じるかと思って」
僕
「あ、なるほどな、」
Gさん
「でも、コカコーラ、って何回言うても通じなく、 」
僕
「ありゃ、」
Gさん
「その店、ペプシしか取り扱ってなかったんですよ、笑」
僕
「あはははは」
「ていうかな、コーラって日本名じゃない? コークちゃうの?」
Gさん
「はっ、そうか、そうですわ、コークですわ、笑」
「それに、誰も気づいてなかったですわ、笑」
僕
「気が抜けすぎやったな、笑」
G
「あはははは コーラだけに、笑」
~完~
さぁ明日も安全運転で頑張ろっと。